Veillée Pascale Samedi 30 mars 2024

Evangile

Saint Marc (16.1- 7) « Jésus de Nazareth, le Crucifié, est ressuscité »

Le sabbat terminĂ©, Marie Madeleine, Marie, mĂšre de Jacques, et SalomĂ© achetĂšrent des parfums pour aller embaumer le corps de JĂ©sus. De grand matin, le premier jour de la semaine, elles se rendent au tombeau dĂšs le lever du soleil. Elles se disaient entre elles : « Qui nous roulera la pierre pour dĂ©gager l’entrĂ©e du tombeau ? » Levant les yeux, elles s’aperçoivent qu’on a roulĂ© la pierre, qui Ă©tait pourtant trĂšs grande. En entrant dans le tombeau, elles virent, assis Ă  droite, un jeune homme vĂȘtu de blanc. Elles furent saisies de frayeur. Mais il leur dit : « Ne soyez pas effrayĂ©es ! Vous cherchez JĂ©sus de Nazareth, le CrucifiĂ© ? Il est ressuscitĂ© : il n’est pas ici. Voici l’endroit oĂč on l’avait dĂ©posĂ©. Et maintenant, allez dire Ă  ses disciples et Ă  Pierre : “Il vous prĂ©cĂšde en GalilĂ©e. LĂ  vous le verrez, comme il vous l’a dit.” »

Déroulés de messe

Messe de la Veillée Pascale

Année B

30 mars 2024

PrĂ©voir la prĂ©paration du feu sur le parvis de l’église :

Jean Claude prépare le feu mais trouver une autre personne pour ranger.

PrĂ©voir la croix par un servant de messe, l’encensoir, le cierge pascal portĂ© par Pierre

Toute l’assemblĂ©e reste sur le parvis avec les cierges distribuĂ©s.

(Les catĂ©chumĂšnes n’en n’ont pas.)

PrĂ©sentation des catĂ©chumĂšnes qui viennent avec leur Ă©charpe pourpre par leur accompagnateur :Fabrice, Harmel, KĂ©vin.

I –BENEDICTION DU FEU :

CĂ©lĂ©brant :

FrĂšres et sƓurs bien-aimĂ©s, en cette nuit trĂšs sainte oĂč notre Seigneur JĂ©sus Christ est passĂ© de la mort Ă  la vie, l’Église invite tous ses enfants dissĂ©minĂ©s de par le monde Ă  se rĂ©unir pour veiller et prier.

Nous allons donc commĂ©morer ensemble la PĂąque du Seigneur en Ă©coutant sa parole et en cĂ©lĂ©brant ses sacrements, dans l’espĂ©rance d’avoir part Ă  son triomphe sur la mort et vivre avec lui pour toujours en Dieu.

Puis le célébrant bénit le feu :

Seigneur notre Dieu, par ton Fils qui est la lumiĂšre du monde tu as donnĂ© aux hommes la clartĂ© de ta lumiĂšre ; daigne bĂ©nir cette flamme qui brille dans la nuit; accorde-nous, durant ces fĂȘtes pascales, d’ĂȘtre enflammĂ©s d’un si grand dĂ©sir du ciel que nous puissions parvenir, avec un cƓur pur, aux fĂȘtes de l’éternelle lumiĂšre. Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. — Amen.

Le célébrant allume alors le cierge pascal au feu nouveau, en disant :

Que la lumiĂšre du Christ, ressuscitant dans la gloire, dissipe les tĂ©nĂšbres de notre cƓur et de notre esprit. — Amen.

La procession commence. Dans l’église obscurcie, seule brille la clartĂ© du cierge pascal. Le diacre ou le cĂ©lĂ©brant chante cette acclamation :

LumiĂšre du Christ

On rĂ©pĂšte trois fois sur un ton de plus en plus Ă©levĂ©. Les fidĂšles allument leur cierge au cierge pascal ou bien s’en communiquent la flamme.

Annonce de la PĂąque :

Exultet I 111 : Nous te louons, splendeur du PĂšre, JĂ©sus Fils de Dieu.

1 Qu’éclate dans le ciel la joie des anges !
Qu’éclate de partout la joie du monde !
Qu’éclate dans l’Eglise la joie des fils de Dieu !

La lumiĂšre Ă©claire l’Eglise,
La lumiÚre éclaire la terre,
Peuples, chantez !

R/ Nous te louons, splendeur du PÚre, Jésus Fils de Dieu.

2 Voici pour tous les temps l’unique Pñque
Voici pour Israëlle grand passage,
Voici la longue marchevers la terre de libertĂ© !
Ta lumiÚre éclaire la route,
Dans la nuit ton peuple s’avance,
Libre, vainqueur ! R/ 
3 Voici maintenant la Victoire,
Voici la libertépour tous les peuples,
Le Christ ressuscitétriomphe de la mort!
Ô nuit qui nous rend la lumiùre,
Ô nuit qui vit dans sa Gloire
Le Christ Seigneur ! R/
4 Amour infini de notre PĂšre,
SuprĂȘme tĂ©moignagede tendresse,
Pour libĂ©rer l’esclave,tu as livrĂ© le Fils !
Bienheureuse faute de l’homme,
Qui valut au monde en détresse
Le seul Sauveur ! R/ 
5 Victoire qui rassemble ciel et terre,
Victoire oĂč Dieu se donneun nouveau peuple,
Victoire de l’Amour;victoire de la Vie !
Ô Pùre, accueille la flamme
qui vers toi s’élĂšve en offrande
Feu de nos cƓurs ! R/
6 Que brille devant Toicette lumiĂšre :
Demain se lùvera l’aube nouvelle
D’un monde rajeunidans la PĂąque de ton Fils !
Et que rùgnent la Paix, la Justice et l’Amour,
Et que passent tous les hommes
De cette terre Ă  ta grande maison,
Par JĂ©sus Christ ! R/
 

On éteint les cierges avant les lectures

II – LITURGIE DE LA PAROLE

CĂ©lĂ©brant : FrĂšres et sƓurs, nous voici entrĂ©s dans la veillĂ©e sainte: Ă©coutons maintenant d’un cƓur paisible la Parole de Dieu. Voyons comment, dans les temps passĂ©s, Dieu notre crĂ©ateur a sauvĂ© son peuple, et comment, dans ces temps qui sont les derniers, il nous a envoyĂ© son Fils comme RĂ©dempteur. Demandons au Seigneur de conduire jusqu’à son plein achĂšvement cette Ɠuvre de salut inaugurĂ©e dans le mystĂšre de PĂąques.

Lecture du livre de la GenĂšse : Â« Dieu vit tout ce qu’il avait fait : cela Ă©tait trĂšs bon » (Gn 1, 1 – 2, 2)

(Intercaler Ă  la fin de la lecture de 2Ăšme jour, du 4Ăšme jour, du 6Ăšme et 7Ăšme jour par un couplet du Psaume de la crĂ©ation   + Apporter aussi une bougie sur l’autel) Sandia se charge du mouvement.

(1) Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
La terre Ă©tait informe et vide, les tĂ©nĂšbres Ă©taient au-dessus de l’abĂźme
et le souffle de Dieu planait au-dessus des eaux.Dieu dit : « Que la lumiĂšre soit. »
Et la lumiĂšre fut.
Dieu vit que la lumiÚre était bonne, et Dieu sépara la lumiÚre des ténÚbres.
Dieu appela la lumiÚre « jour », il appela les ténÚbres « nuit ».
Il y eut un soir, il y eut un matin : premier jour. (2) Et Dieu dit :
« Qu’il y ait un firmament au milieu des eaux, et qu’il sĂ©pare les eaux. »
Dieu fit le firmament, il sĂ©para les eaux qui sont au-dessous du firmament
et les eaux qui sont au-dessus.
Et ce fut ainsi.
Dieu appela le firmament « ciel ».
Il y eut un soir, il y eut un matin : deuxiĂšme jour.
 Psaume de la CrĂ©ation1. Par les cieux devant Toi, splendeur et majestĂ©Par l’infiniment grand, par l’infiniment petit,Et par le firmament, Ton manteau Ă©toilĂ©,Et par frĂšre Soleil
 Refrain : Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Tu es le Dieu d’amour ! Mon Dieu, Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Dieu prĂ©sent en toute crĂ©ation.
(3) Et Dieu dit :
« Les eaux qui sont au-dessous du ciel, qu’elles se rassemblent en un seul lieu,
et que paraisse la terre ferme. »
Et ce fut ainsi.
Dieu appela la terre ferme « terre », et il appela la masse des eaux «mer».
Et Dieu vit que cela était bon.Dieu dit :
« Que la terre produise l’herbe, la plante qui porte sa semence,
et que, sur la terre, l’arbre Ă  fruit donne, selon son espĂšce,le fruit qui porte sa semence. »
Et ce fut ainsi. La terre produisit l’herbe, la plante qui porte sa semence,selon son espùce, et l’arbre qui donne, selon son espùce,le fruit qui porte sa semence.
Et Dieu vit que cela était bon.
Il y eut un soir, il y eut un matin : troisiĂšme jour. (4) Et Dieu dit :
« Qu’il y ait des luminaires au firmament du ciel, pour sĂ©parer le jour de la nuit ;
qu’ils servent de signes pour marquer les fĂȘtes, les jours et les annĂ©es ;
et qu’ils soient, au firmament du ciel, des luminaires pour Ă©clairer la terre. »
Et ce fut ainsi.
Dieu fit les deux grands luminaires :
le plus grand pour commander au jour, le plus petit pour commander Ă  la nuit ;
il fit aussi les étoiles.
Dieu les plaça au firmament du ciel pour éclairer la terre,
pour commander au jour et à la nuit, pour séparer la lumiÚre des ténÚbres.
Et Dieu vit que cela était bon.
Il y eut un soir, il y eut un matin : quatriĂšme jour. 
Psaume de la CrĂ©ation2. Par tous les ocĂ©ans et par toutes les mers,Par tous les continents et par l’eau des riviĂšres,Par le feu qui Te dit comme un buisson ardentEt par l’aile du vent… R/Refrain : Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Tu es le Dieu d’amour ! Mon Dieu, Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Dieu prĂ©sent en toute crĂ©ation. 
(5) Et Dieu dit :
« Que les eaux foisonnent d’une profusion d’ĂȘtres vivants,
et que les oiseaux volent au-dessus de la terre, sous le firmament du ciel. »
Dieu créa, selon leur espÚce, les grands monstres marins,
tous les ĂȘtres vivants qui vont et viennent et foisonnent dans les eaux,
et aussi, selon leur espĂšce, tous les oiseaux qui volent.
Et Dieu vit que cela était bon.
Dieu les bénit par ces paroles :
« Soyez féconds et multipliez-vous, remplissez les mers,
que les oiseaux se multiplient sur la terre. »
Il y eut un soir, il y eut un matin : cinquiĂšme jour. 
Psaume de la CrĂ©ation3. Par toutes les montagnes et toutes les vallĂ©es,Par l’ombre des forĂȘts et par les fleurs des champs,Par les bourgeons des arbres et l’herbe des prairies,Par le blĂ© en Ă©pis… R/ Refrain : Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Tu es le Dieu d’amour ! Mon Dieu, Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Dieu prĂ©sent en toute crĂ©ation. 
(6) Et Dieu dit :
« Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce,
bestiaux, bestioles et bĂȘtes sauvages selon leur espĂšce. »
Et ce fut ainsi.
Dieu fit les bĂȘtes sauvages selon leur espĂšce, les bestiaux selon leur espĂšce,
et toutes les bestioles de la terre selon leur espĂšce.
Et Dieu vit que cela était bon.Dieu dit :
« Faisons l’homme Ă  notre image, selon notre ressemblance.
Qu’il soit le maütre des poissons de la mer, des oiseaux du ciel,
des bestiaux, de toutes les bĂȘtes sauvages, et de toutes les bestioles
qui vont et viennent sur la terre. »
Dieu crĂ©a l’homme Ă  son image, Ă  l’image de Dieu il le crĂ©a,
il les crĂ©a homme et femme. Dieu les bĂ©nit et leur dit : « Soyez fĂ©conds et multipliez-vous,
remplissez la terre et soumettez-la.
Soyez les maĂźtres des poissons de la mer, des oiseaux du ciel,
et de tous les animaux qui vont et viennent sur la terre. »
Dieu dit encore :
« Je vous donne toute plante qui porte sa semence sur toute la surface de la terre,
et tout arbre dont le fruit porte sa semence : telle sera votre nourriture.
À tous les animaux de la terre, à tous les oiseaux du ciel,
Ă  tout ce qui va et vient sur la terre et qui a souffle de vie,
je donne comme nourriture toute herbe verte. »
Et ce fut ainsi.
Et Dieu vit tout ce qu’il avait fait ; et voici : cela Ă©tait trĂšs bon.
Il y eut un soir, il y eut un matin : sixiĂšme jour. 

Psaume de la Création

  1. Par tous les animaux de la terre et de l’eau,

Par le chant des oiseaux, par le chant de la vie,

Par l’homme que Tu fis juste moins grand que Toi

Et par tous ses enfants… R/

Refrain :

Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, Tu es beau,

Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Tu es le Dieu d’amour !

Mon Dieu, Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant,

Dieu trÚs haut, Dieu présent en toute création.

(7) Ainsi furent achevés le ciel et la terre, et tout leur déploiement.
Le septiĂšme jour, Dieu avait achevĂ© l’Ɠuvre qu’il avait faite.
Il se reposa, le septiĂšme jour,
de toute l’Ɠuvre qu’il avait faite.

– Parole du Seigneur.

Psaume de la Création

Refrain :

Je veux crier mon Dieu ! Tu es grand, Tu es beau,

Dieu vivant, Dieu trĂšs haut, Tu es le Dieu d’amour !

Mon Dieu, Tu es grand, Tu es beau, Dieu vivant,

Dieu trÚs haut, Dieu présent en toute création.

CĂ©lĂ©brant :

Dieu Ă©ternel et tout puissant, toi qui agis toujours avec une sagesse admirable, donne aux hommes que tu as rachetĂ© de comprendre que le sacrifice du Christ, notre PĂąques, est une Ɠuvre plus merveilleuse encore que l’acte de fla crĂ©ation au commencement du monde. Par jĂ©sus le Christ notre Seigneur Amen.

Lecture du livre de l’Exode « Les fils d’IsraĂ«l avaient marchĂ© Ă  pied sec au milieu de la mer » (Ex 14, 15 – 15, 1a)

Cantique de l’Exode : Chantez le Seigneur

Refrain : Chantez au Seigneur car il s’est couvert de gloire, Cheval et cavalier la mer les a engloutis, chantez au Seigneur car il s’est couvert de gloire, le Seigneur est roi en Lui je me glorifie.

1 Le Seigneur est ma force et mon chant de la mort c’est lui qui m’a dĂ©livrĂ©, sa main droite Ă©crase l’ennemi, comme une pierre ils sont tombĂ©s.

2 Ton amour a racheté tes enfants, et la force a triomphé de la mort,
Qui au ciel est grand comme notre Dieu, lui dont le nom est trois fois saint.

3 Tu les guides et tu les amÚneras au lieu saint que tes mains ont façonné.
Le Seigneur rĂšgnera parmi son peuple, dĂšs maintenant et Ă  jamais.

CĂ©lĂ©brant :

Maintenant encore, Seigneur, nous voyons resplendir tes merveilles d’autrefois : alors que jadis tu manifestais ta puissance en dĂ©livrant un seul peuple de la poursuite des Égyptiens, tu assures dĂ©sormais le salut de toutes les nations en les faisant renaĂźtre Ă  travers les eaux du baptĂȘme ; fais que les hommes du monde entier deviennent des fils d’Abraham et accĂšdent Ă  la dignitĂ© de tes enfants. Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. — Amen.

Lecture du livre du prophĂšte IsaĂŻe : Venez Ă  moi, et vous vivrez ; je m’engagerai envers vous par une alliance Ă©ternelle (Is 55, 1-11)

Cantique d’Isaïe 12

R/ Exultant de joie, vous puiserez les eaux aux sources du salut!

  • Voici le Dieu qui me sauve :
    j’ai confiance, je n’ai plus de crainte.
    Ma force et mon chant, c’est le Seigneur ;
    il est pour moi le salut R/
  • Rendez grĂące au Seigneur,
    proclamez son nom,
    annoncez parmi les peuples ses hauts faits !
    Redites-le : « Sublime est son nom ! »R/

3- Jouez pour le Seigneur, il montre sa magnificence,

et toute la terre le sait.

Jubilez, criez de joie, habitants de Sion,

car il est grand au milieu de toi, le Saint d’IsraĂ«l! R/

CĂ©lĂ©brant :

Dieu Ă©ternel et tout-puissant, unique espoir du monde, toi qui annonçais par la voix des prophĂštes les mystĂšres qui s’accomplissent aujourd’hui, daigne inspirer toi-mĂȘme les dĂ©sirs de ton peuple, puisqu’aucun de tes fidĂšles ne peut progresser en vertu sans l’inspiration de ta grĂące. Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. — Amen.

Lecture du livre du prophĂšte ÉzĂ©chiel :

« Je rĂ©pandrai sur vous une eau pure et je vous donnerai un cƓur nouveau » (36, 16-17a. 18-28)

PSAUME

(50 (51), 12-13, 14-15, 18-19)

R/ CrĂ©e en moi un cƓur pur, ĂŽ mon Dieu. (50, 12a)

(Lorsqu’il y a baptĂȘme)

CrĂ©e en moi un cƓur pur, ĂŽ mon Dieu,

renouvelle et raffermis au fond de moi mon esprit.

Ne me chasse pas loin de ta face,

ne me reprends pas ton esprit saint.

Rends-moi la joie d’ĂȘtre sauvĂ© ;

que l’esprit gĂ©nĂ©reux me soutienne.

Aux pĂ©cheurs, j’enseignerai tes chemins ;

vers toi, reviendront les égarés.

Si j’offre un sacrifice, tu n’en veux pas,

tu n’acceptes pas d’holocauste.

Le sacrifice qui plaĂźt Ă  Dieu, c’est un esprit brisĂ© ;

tu ne repousses pas, ĂŽ mon Dieu, un cƓur brisĂ© et broyĂ©.

PriĂšre Seigneur Dieu, puissance inaltĂ©rable et lumiĂšre sans dĂ©clin, regarde avec bontĂ© le sacrement que constitue l’Église entiĂšre. Comme tu l’as prĂ©vu de toute Ă©ternitĂ©, poursuis dans la paix l’Ɠuvre du salut de l’humanitĂ©; que le monde entier Ă©prouve et reconnaisse la merveille : ce qui Ă©tait abattu est relevĂ©, ce qui avait vieilli est rĂ©novĂ©, et tout retrouve son intĂ©gritĂ© premiĂšre en celui qui est le principe de tout : le Christ. Lui qui
 — Amen.

Gloria

On fait sonner toutes les cloches et on allume toutes les lumiĂšres de l’église (prĂ©voir 2 personnes) X et Happi.

Louange et Gloire Ă  ton Nom

  1. Louange et gloire à ton nom, alléluia, alléluia !
    Seigneur, Dieu de l’univers, allĂ©luia, allĂ©luia !

Refrain : Gloire Ă  Dieu, gloire Ă  Dieu,
Au plus haut des cieux.

  1. Venez, chantons notre Dieu, alléluia, alléluia !
    C’est lui notre crĂ©ateur, allĂ©luia, allĂ©luia !3. Pour nous, il fit des merveilles, allĂ©luia, allĂ©luia !
    Eternel est son amour, alléluia, alléluia !4. Je veux chanter pour mon Dieu, alléluia, alléluia !
    Tous les jours de ma vie, alléluia, alléluia !

CĂ©lĂ©brant : Dieu qui fait resplendir cette nuit trĂšs sainte par la gloire de la rĂ©surrection du Seigneur, ravives-en ton Église l’esprit filial que tu lui as donnĂ©, afin que, renouvelĂ©s dans notre corps et notre Ăąme, nous te rendons le culte vĂ©ritable. Par JĂ©sus Christ
 — Amen.

On fait Ă©teindre les cierges de l’assemblĂ©e

EpĂźtre :

Lecture de la lettre de saint Paul apĂŽtre aux Romains : « RessuscitĂ© d’entre les morts, le Christ ne meurt plus » (Rm 6, 3b-11)

Acclamation de l’Évangile (Alleluia africain )  Mokonzi asekwi tosepela.

  1. Mokonzi asekwi, tosepela; Toyembela ye aleluya.

Aleluya aa Aleluya, Aleluya aa Aleluya,

Aleluya aa Aleluya, Aleluya aa Aleluya

  1. Maria Madelen’akendeki; Kotala lilita lya Mokonzi.
  2. Ekomaki ye o lilita; Akuti lisili lifungwani.

Évangile de JĂ©sus Christ selon saint Marc (16.1- 7)

Homélie

III – LITURGIE BAPTISMALE

PrĂ©noms de tous les baptisĂ©s adultes de St Germain : Fabrice, Harmel et Kevin

PrĂ©voir la vasque pour le baptĂȘme

CĂ©lĂ©brant :

Monition et Litanies

Monition :

Chrétiens mes amis, en priant tous ensemble
pour nos frĂšres et sƓurs Fabrice, Harmel et Kevin, qui vont ĂȘtre baptisĂ©s,
soutenons leur espérance.

Puisqu’ils s’approchent de la fontaine baptismale
oĂč ils naĂźtront Ă  la vie nouvelle,
demandons Ă  Dieu notre PĂšre
de les entourer de toute sa tendresse.

Litanie :

Seigneur prends pitié, Seigneur prends pitié

O Christ prends pitié,

Seigneur prends pitié.

Sainte Marie, priez pour nous

Sainte MĂšre de Dieu,

Sainte Vierge des Vierges,

Saint Michel, Saint Gabriel

Saint Raphaël et tous les anges,

Saint Jean-Baptiste,

Saint Joseph,

Saint Pierre et Saint Paul,

Saint André et Saint Jean,

Tous les saints ApĂŽtres,

Saintes AgnÚs, Perpétue et Félicité,

Saint Grégoire et Saint Augustin,

Saint Athanase et Saint Basile,

Saint Martin et Saint Benoit,

Saint Dominique et Saint François,

Saint François-Xavier,

Ste Catherine et Ste ThĂ©rĂšse d’Avila,

Saints Zélie et Louis Martin,

Sainte ThérÚse de Lisieux,

Saint Ignace d’Antioche,

Saint Fabrice, Saint Harmel et Saint Kevin

Saint Antoine de Padoue,

Saint Jean-Paul II et Saint Jean-Marie Vianney,

St Christian et St Jules 1er

Saint Roger et Saint Marcel,

Saint Germain de Paris,

Montre-toi favorable, délivre-nous, Seigneur,

De tout péché et de tout mal,

De la mort éternelle,

Par ton Incarnation,

Par ta Mort et ta Résurrection,

Par le Don de l’Esprit-Saint,

Nous qui sommes pĂ©cheurs,   de grĂące, Ă©coute-nous !

Pour qu’il te plaise de faire vivre de ta vie ceux que tu appelles au baptĂȘme,

Jésus, Fils du Dieu vivant,

O Christ écoute-nous,

O Christ exauce-nous !

A la fin de la litanie, le cĂ©lĂ©brant dit : Dieu Ă©ternel et tout-puissant, viens agir dans les mystĂšres qui rĂ©vĂšlent ton amour, viens agir dans le sacrement du baptĂȘme; envoie ton Esprit pour enfanter les peuples nouveaux qui vont naĂźtre pour toi de la fontaine baptismale : fais que les gestes de notre humble ministĂšre deviennent efficaces par ta puissance. Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. — Amen.

BĂ©nĂ©diction de l’eau baptismale

Un parrain ou une marraine verse l’eau.

Le célébrant dit cette priÚre :

Par ta puissance invisible, Seigneur,
tu accomplis des merveilles dans tes sacrements,
et au cours de l’histoire du salut
tu t’es servi de l’eau, ta crĂ©ature,
pour nous faire connaĂźtre la grĂące du baptĂȘme :

DĂšs les commencements du monde,
c’est ton Esprit qui planait sur les eaux
pour qu’elles reçoivent en germe
la force qui sanctifie.

Par les flots du déluge,
tu annonçais le baptĂȘme qui fait revivre,
puisque l’eau y prĂ©figurait Ă©galement
la mort du péché et la naissance de toute justice.

Aux enfants d’Abraham,
tu as fait passer la mer Rouge Ă  pied sec
pour que la race libérée de la servitude
préfigure le peuple des baptisés.
Ton Fils bien-aimé,
baptisé par Jean dans les eaux du Jourdain,
a reçu l’onction de l’Esprit Saint.

Lorsqu’il Ă©tait en croix,
de son cÎté ouvert
il laissa couler du sang et de l’eau ;
et quand il fut ressuscitĂ©, il dit Ă  ses disciples :
« Allez, enseignez toutes les nations,
et baptisez-les au nom du PĂšre et du Fils et du Saint-Esprit Â».

Maintenant, Seigneur, regarde avec amour ton Eglise
et fais jaillir en elle la source du baptĂȘme.

Que l’Esprit Saint donne, par cette eau, la grñce du Christ
afin que l’homme, créé Ă  ta ressemblance,
y soit lavĂ© par le baptĂȘme
des souillures qui déforment cette image.
et renaisse de l’eau et de l’Esprit
pour la vie nouvelle d’enfant de Dieu.

(Ici, le cĂ©lĂ©brant plonge le cierge pascal dans l’eau au moment oĂč il dit une fois, ou mĂȘme trois fois)

Nous t’en prions, Seigneur :
Par la grĂące de ton Fils,
que la puissance de l’Esprit Saint
vienne sur cette eau.(maintenir le cierge dans l’eau)afin que tout homme qui sera baptisĂ©,
enseveli dans la mort avec le Christ, ressuscite avec lui pour la vie.
Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.

(le cĂ©lĂ©brant retire alors le cierge de l’eau).

Amen

Renonciation et Profession de foi

On fait allumer les cierges de l’assemblĂ©e pendant la profession baptismale

Le prĂȘtre s’adresse d’abord aux catĂ©chumĂšnes puis Ă  l’assemblĂ©e.

Pour vivre dans la libertĂ© des enfants de Dieu, rejetez-vous le pĂ©chĂ© ?

CatĂ©chumĂšnes :                                   Oui, je le rejette.
A l’AssemblĂ©e : Et vous tous ?             Oui, nous le rejetons.

Pour Ă©chapper Ă  l’emprise du pĂ©chĂ©, rejetez-vous ce qui conduit au mal ?

CatĂ©chumĂšnes :                                    Oui, je le rejette.
Et vous tous ?                                   Oui, nous le rejetons.

Pour suivre JĂ©sus le Christ, rejetez-vous Satan, qui est l’auteur du pĂ©chĂ© ?

CatĂ©chumĂšnes :                                    Oui, je le rejette.
Et vous tous ?                                   Oui, nous le rejetons.

Croyez-vous en Dieu, le PĂšre tout-puissant, crĂ©ateur du ciel et de la terre ?

CatĂ©chumĂšnes :                                   Je crois
Et vous tous ?                                   Nous croyons

Croyez-vous en JĂ©sus Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui est nĂ© de la Vierge Marie, a souffert la passion, a Ă©tĂ© enseveli, est ressuscitĂ© d’entre les morts, et qui est assis Ă  la droite du PĂšre ?

CatĂ©chumĂšnes :                                   Je crois
Et vous tous ?                                   Nous croyons.

Croyez-vous en l’Esprit Saint, Ă  la Sainte Eglise catholique, Ă  la communion des saints, au pardon des pĂ©chĂ©s, Ă  la rĂ©surrection de la chair, Ă  la Vie Ă©ternelle ?

CatĂ©chumĂšnes :                                   Je crois
Et vous tous ?                                   Nous croyons.

BaptĂȘme de : Fabrice, Harmel et Kevin

Rite de l’eau:

« â€Š, je te baptise au nom du PĂšre, et du Fils et du Saint Esprit Â»

           Tous : Amen

Musique douce pendant les gestes

Onction avec le Saint ChrĂȘme :

« Sois imprĂ©gnĂ©e de l’huile du salut pour demeurer membre du Christ prĂȘtre, prophĂšte et roi, pour la vie Ă©ternelle. Â»

Remise du vĂȘtement blanc : la marraine apporte l’écharpe

« CrĂ©ation nouvelle dans le Christ, souviens-toi que tu as revĂȘtu le Christ. Â»

Remise de la lumiĂšre : le parrain remet le cierge

« Devenue lumiĂšre dans le Christ : marche comme un enfant de lumiĂšre, et demeure fidĂšle Ă  la foi de ton baptĂȘme. Â»

Refrain : Tu es devenu enfant de Dieu


Tu es devenu enfant de Dieu et frĂšre (sƓur) de JĂ©sus, AllĂ©luia !
Aujourd’hui l’Esprit repose en toi et chante AllĂ©luia.

Rituel de la Confirmation :

Chant à l’Esprit Saint

Ref :  Esprit de Dieu, Souffle de vie

Esprit de Dieu, souffle de vie

Esprit de Dieu, souffle de feu

Esprit de Dieu, consolateur

Tu nous sanctifies.

Aspersion :

Pendant l’aspersion : RĂ©veille les sources de l’eau vive G 548 page 332

RĂ©veille les sources de l’eau vive

Qui dorment dans nos cƓurs

Toi, Jésus qui nous délivres

Toi, le don de Dieu.

1 – Au passant sur la routeTu demandes un verre d’eauToi, la source de vie. 2 – Au passant sur la routeTu demandes un mot d’espoirToi, parole qui libĂšre. 3 – Au passant sur la routeTu demandes une lumiĂšreToi, soleil de vĂ©ritĂ©.4 – Au passant sur la routeTu demandes une amitiĂ©Toi, l’amour venu du PĂšre. 5 – Au passant sur la routeTu demandes un peu de painToi, festin des affamĂ©s. 6 – Au passant sur la routeTu demandes un cri de joieToi, JĂ©sus ressuscitĂ©.

Le cĂ©lĂ©brant asperge l’assemblĂ©e 


Revenu au siĂšge il dit :

Que Dieu tout-puissant nous purifie de nos péchés et, par la célébration de cette eucharistie, nous rende dignes de participer un jour au festin de son Royaume. / AMEN

PriĂšre Universelle : (Lue par les nouveaux baptisĂ©s)

Ref : R/ Ô Christ RessuscitĂ©, exauce-nous !

Le Célébrant

Confiants en la force de RĂ©surrection de Celui qui a brisĂ© pour toujours les portes du sĂ©jour des morts, dĂ©posons les demandes de nos frĂšres et sƓurs du monde

Pour que la Bonne Nouvelle de la rĂ©surrection du Christ illumine notre Église en marche et en particulier les baptisĂ©s de cette nuit, faisons monter notre priĂšre vers le Christ ressuscitĂ©.

En ces temps oĂč les forces du mal semblent toujours plus progresser, prions pour que les responsables politiques qui Ɠuvrent ensemble pour la paix, la sauvegarde de la nature et la dignitĂ© des plus pauvres soient remplis de courage et de persĂ©vĂ©rance. Prions le Christ ressuscitĂ©.

Que toute notre communauté fasse éclater sa joie et la partage en découvrant combien elle est comblée du bonheur de communier à la vie du Christ ressuscité. Rendons grùce et prions le Christ vivant.

Le CĂ©lĂ©brant : Dieu Notre PĂšre, Ă©coute nos priĂšres en ce jour de la RĂ©surrection de ton Fils. Fais-nous pĂ©nĂ©trer jour aprĂšs jour dans ce mystĂšre, guidĂ©s par ton Esprit Saint. Par le Christ ressuscitĂ©, maintenant et pour les siĂšcles des siĂšcles. Amen.

IV – LITURGIE EUCHARISTIQUE

PriĂšre sur les offrandes

Avec ces offrandes, Seigneur, reçois les priĂšres de ton peuple : fais que le sacrifice inaugurĂ© dans le mystĂšre pascal nous procure la guĂ©rison Ă©ternelle. Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. — Amen.

PriĂšre eucharistique IV

Préface :

Vraiment, il est juste et bon de te glorifier, Seigneur, en tout temps,

Mais plus encore en cette nuit oĂč le Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ© :

Car il est l’Agneau vĂ©ritable qui a enlevĂ© le pĂ©chĂ© du monde :

En mourant, il a détruit notre mort;

En ressuscitant, il nous a rendu la vie.

C’est pourquoi le peuple des baptisĂ©s, rayonnant de la joie pascale,

Exulte par toute la terre,

Tandis que les anges dans le ciel

Chantent sans fin l’hymne de ta gloire : Saint!…

Saint le trĂšs haut !

Saint le Vivant !

Saint le Seigneur de l’univers !

Gloire Ă  toi dans le ciel et sur la terre,

Gloire Ă  Toi, Hosanna, notre Dieu !

AnamnÚse : Le Christ était mort ! Alléluia !

Le Christ est vivant ! Alléluia !

Le Christ est présent, le Christ reviendra,

AllĂ©luia ! AllĂ©luia !

Doxologie : Amen, Aamen, Gloire et louange Ă  notre Dieu

Notre PĂšre rĂ©citĂ©. En signe d’unitĂ©, nous pouvons poser la main sur l’épaule de notre voisin de gauche et lever la main droite, ce qui remplacera le geste de paix. Ceux qui communient pour la premiĂšre fois montent Ă  l’autel et entourent le prĂȘtre et y restent pour la communion.

Agnus Dei, La Paix soit avec vous, la Paix de Jésus-Christ.

La Paix soit entre nous, la Paix de son Esprit.

Vrai Fils de Dieu, / Toi qui portes au cƓur un nouveau monde.

Prends pitié de nous, prends pitié de nous.

Vrai Fils de Dieu, / Toi qui viens changer la vie du monde.

Donne-nous la paix, donne-nous la paix.

Silence pendant que les nouveaux baptisés et leurs accompagnateurs communient

Communion : « Chant de communion :

  1. Voici le Fils aimé du PÚre,
    Don de Dieu pour sauver le monde.
    Devant nous il est lĂ , il se fait proche,
    JĂ©sus, l’Agneau de Dieu !
  1. Recevez le Christ doux et humble,
    Dieu caché en cette hostie.
    Bienheureux disciples du Seigneur,
    Reposez sur son coeur, apprenez tout de lui.
  1. JĂ©sus, jusqu’au bout tu nous aimes,
    Tu prends la condition d’esclave.
    Roi des rois, tu t’abaisses jusqu’à terre
    Pour nous laver les pieds.
  1. Seigneur, comme est grand ce mystĂšre,
    MaĂźtre comment te laisser faire ?
    En mon corps, en mon ùme pécheresse,
    Tu viens pour demeurer.
  2. Je crois, mon Dieu, en toi j’espùre.
    Lave mes pieds et tout mon ĂȘtre :
    De ton coeur, fais jaillir en moi la source,
    L’eau vive de l’Esprit.
  1. Seigneur, tu m’appelles à te suivre.
    Viens au secours de ma faiblesse.
    En mon coeur, viens, établis ta demeure,
    Que brûle ton Amour.

Signature des registres des baptĂȘmes par le prĂȘtre, parrains et marraines des baptisĂ©s

PriĂšre aprĂšs la communion :

PĂ©nĂštre-nous, Seigneur, de ton esprit de charitĂ©, afin que soient unis par ton amour ceux que tu as nourris du sacrement pascal. Par JĂ©sus… — Amen.

BĂ©nĂ©diction solennelle : On chante les « amen Â»

Le Seigneur soit avec vous

—Et avec votre esprit.

Que demeure en vous la grĂące de Dieu, la grĂące pascale qu’il vous offre aujourd’hui : qu’elle vous protĂšge de l’oubli et du doute.

—Amen.

Par la rĂ©surrection de son Fils, il vous a fait dĂ©jĂ  renaĂźtre : qu’il vous rappelle toujours Ă  cette joie que rien, pas mĂȘme la mort, ne pourra vous ravir.

—Amen.

Ils sont finis, les jours de la passion, suivez maintenant les pas du RessuscitĂ© : suivez-le dĂ©sormais jusqu’à son Royaume, oĂč vous possĂ©derez enfin la joie parfaite.

—Amen.

Et que Dieu tout puissant vous bĂ©nisse, le PĂšre, le Fils† et le Saint Esprit.

—Amen.

Envoi

Le diacre dit :

Allez dans la paix du Christ, allĂ©luia, allĂ©luia !

—Nous rendons grĂące Ă  Dieu, allĂ©luia, allĂ©luia.

Envoi : Criez de joie, Christ est ressuscitĂ©

Refrain: Criez de joie, Christ est ressuscitĂ© ! (Chants de l’Emmanuel)

Il est vivant comme il l’avait promis.

Alléluia, Christ est ressuscité! Il nous ouvre la vie!

1 – Au milieu de notre nuit, la lumiĂšre a resplendi,

La vie a détruit la mort, Christ est ressuscité!

2 – Vous les anges, louez-le, exultez depuis les cieux!

Tous les vivants, louez Dieu! Christ est ressuscité!

3 – Louez Dieu dans sa grandeur, louez Dieu, notre sauveur!

Sans fin, louez le Seigneur! Christ est ressuscité!

4 – Accueilliez en votre cƓur JĂ©sus-Christ, l’Agneau vainqueur!

Il est le chemin de la Vie, Christ est ressuscité !